Ich ben knatschverröck noh dir

Wööd un Tön: Hans-Jürgen Jansen

Kölsche Fassung

Ich ben knatschverröck noh dir

Do Wunderbare, dat kann mer sage:
Kölle, do bes de schönste Stadt am Rhing.
Kanns jet verdrage, deis och nit klage.
Sühs doch god us un lächels su fing.

Bes immer munter, wees däglich bunter.
Lägs ene Zauber üvver all ding Praach.
Giss och ens Zunder, dat es kei Wunder.
Do süht mer ens dinge gode Schlag.

Ich ben - knatschverröck noh dir,
Kölle, do waats op mich vör der Dür.
Wann ich nit wöss,
do waats su gään do op mich,
gingk ich fott - köm nie widder bei dich.

Bes noch ganz röstig, kreel un su löstig.
Bes mer et Leevste hee op dem Planet.
Och wann do ald bes, mi Hätz, schleit för dich.
Do küss vörm “A“ em Alphabet.

Hochdeutsche Fassung

Ich bin total verrückt nach dir

Du Wunderbare, das kann man sagen:
Köln, du bist die schönste Stadt am Rhein.
Kannst etwas vertragen, klagst auch nicht.
Siehst doch gut aus und lächelst so fein.

Bist immer munter, wirst täglich bunter.
Legst einen Zauber über all deine Pracht.
Gibst auch mal Zunder, das ist kein Wunder.
Da sieht man mal deinen guten Schlag.

Ih bin - total verrückt nach dir,
Köln, du wartest auf mich vor der Tür.
Wenn ich nicht wüsste,
dass du da so gern auf mich wartest,
ginge ich weg - käme nie wieder zu dir.

Bist noch ganz rüstig, munter und so lustig.
Bist mir das Liebste hier auf dem Planeten.
Auch wenn du alt bist, mein Herz schlägt für dich.
Du kommst vorm "A" im Alphabet.

Die hochdeutsche Fassung mit freundlicher Genehmigung der Akademie för uns kölsche Sproch


Impressum
Kontakt