Richmodis

Wööd un Tön: Hans-Jürgen Jansen

Kölsche Fassung

Richmodis

Su schön wor nor’t Richmodis,
däm Mengis vun Aducht sing Frau.
Et holf, wo et kunnt, dat es gewess.
Dä „schwatze Dud“ leet em kein Rauh.

En Kölle ging de Pess eröm,
et wor en älend, dunkle Zigg.
Däglich haute se vill Minsche öm.
„Flöck fott met de Dude“ wor de Politik.

Et Richmodis holf – et wor e Risiko,
et duurte nit lang, do woodt et aangestoch.
Malad dät et sing Auge zo,
op der Dudelad et dann ald log.

Deef hät et geschlofe,
gefällt vum schwatze Dud.
Do holf kei Schöddele un Rofe,
Mengis blevv allein en singer Nud.

Et Richmodis wor en riche Frau,
se woodt gelaht en Samp un Edelstein.
Dat woss dä Dudegräver ganz genau,
trok ehre Ring vum Finger, dat wor gemein.

Hä hät se dobei opgeweck.
Et Richmodis wor nit wirklich dud.
Dä Kääl, dä kräht ne düchtige Schreck,
wie et do stundt em fröhe Morgerud.

Et leef noh Hus, moot ärg vill kloppe,
an der Pooz un bälke“Maht mir op“!
Mengis säht: “Ne Geis will mich hee foppe.
Iher jöcke Pääder ming Trapp erop.“

Un do, ehr Lück, ach, denkt üch dat:
Zwei Schimmel op der Trapp met vill Radau.
Dä Mengis wor do ganz schön platt,
leef erunger, nohm en der Ärm sing Frau.

Deef hät se geschlofe,
gefällt vum schwatze Dud.
Vürm Huus moot se laut rofe,
zwei Schimmel holfe us der Nud.

Hochdeutsche Fassung

Richmodis

So schön war nur Richmodis,
die Frau von Mengenis von Aducht.
Sie half, wo sie konnte, das ist gewiss.
Der „schwarze Tod“ lässt ihr keine Ruhe.

In Köln ging die Pest herum,
es war eine elende, dunkle Zeit.
Täglich haute sie viele Menschen um.
„Schnell weg mit den Toten“ war die Politik.

Richmodis half – es war ein Risiko,
es dauerte nicht lange, da wurde sie angesteckt.
Krank machte sie ihre Augen zu,
auf der Totenlade sie dann schon lag.

Tief hat sie geschlafen,
gefällt vom schwarzen Tod.
Da half kein Schütteln und Rufen,
Mengis blieb allein in seiner Not.

Richmodis war eine reiche Frau,
sie wurde gelegt in Samt und Edelsteine.
Das wusste der Totengräber ganz genau,
zog ihren Ring vom Finger, das war gemein.

Er hat sie dabei aufgeweckt.
Richmodis war nicht wirklich tot.
Der Kerl bekam einen tüchtigen Schreck,
als sie da stand im frühen Morgenrot.

Sie lief nach Hause, musste sehr viel klopfen,
an der Tür und schrie “Macht mir auf“!
Mengis sagt: “Ein Geist will mich hier ärgern.
Eher eilen Pferde meine Treppe herauf.“

Und da, ihr Leute, ach, denkt euch das:
Zwei Schimmel auf der Treppe mit viel Radau.
Der Mengis war da ganz schön platt,
lief herunter, nahm in den Arm seine Frau.

Tief hat sie geschlafen,
gefällt vom schwarzen Tod.
Vorm Haus musste sie laut rufen,
zwei Schimmel halfen aus der Not.

Die hochdeutsche Fassung mit freundlicher Genehmigung der Akademie för uns kölsche Sproch


Impressum
Kontakt