Äschermeddwoch


Nach Cilli Martin, Musik Hans-Jürgen Jansen

Kölsche Fassung

Äschermeddwoch

Äschermeddwoch – wat för ’ne Dag,
gester ovend - do han mer noch gelaach.
Mer hatte noch der bunte Flaabes aan,
dat et vörbei wör, do dachte mir nit draan,
dat et vörbei wör, do dachte mir nit draan.


Et es vörbei. Die Stroße lige stell,
en Luffschlang wink noch hee un do vum Huus.
Un en der Stuvv, om Desch, wie orgenell,
größ bottergääl noch’ne Mimosestruuß.

Äschermeddwoch - ...

Et es vörbei. Mer hät sich usgeros
Un de Kostümcher weede engepack.
Mer kann kein Trumm mih hüüre op der Stroß,
bloß de Kamelle hät mer noch em Sack.

Äschermeddwoch - ...

Et es vörbei. Un dat es god esu,
denn alles hät sing Zigg, muss Odenung han,
dat mer noh der Däg gemödlich fruh,
vun ganzem Hätze drüvver laache kann.

Äschermeddwoch - ...

Hochdeutsche Fassung

Aschermittwoch

Aschermittwoch - was für ein Tag,
gestern Abend - haben wir noch gelacht.
Wir hatten noch das bunte Narrenkostüm an,
dass es vorbei wäre, da dachten wir nicht dran,
dass es vorbei wäre, da dachten wir nicht dran.


Es ist vorbei. Die Straßen liegen still,
eine Luftschlange winkt noch hier und da vom Haus.
Und in der Stube auf dem Tisch, wie originell,
grüßt buttergelb noch ein Mimosenstrauß.

Aschermittwoch - ...

Es ist vorbei. Man hat sich ausgerast
Und die Kostüme werden eingepackt.
Man kann keine Trommel mehr hören auf der Straße,
bloß die Kamellen hat man noch im Sack.

Aschermittwoch - ...

Es ist vorbei. Und das ist gut so,
denn alles hat seine Zeit, muss Ordnung haben,
damit man nach den Tagen gemütlich froh,
von ganzem Herzen darüber lachen kann.

Aschermittwoch - ...

Die hochdeutsche Fassung mit freundlicher Genehmigung der Akademie för uns kölsche Sproch


Impressum
Kontakt