Vör 40 Johr

Wööd un Tön: Hans-Jürgen Jansen

Kölsche Fassung

Vör 40 Johr

Uns Kölle es ald lang nit mih
su wie et fröher eimol wor.
Mir deit et Hätz su wih,
wie wor dat noch, vör 40 Johr?

De Monibar es peckevoll.
Nevvenaan spillt Haley’s Bill.
Dat es noch Rock `n Roll,
Em aale Storyvill.
Do kanns de parke vör der Dür,
üvverall küss de vill flöcker draan.
E Knöllche wör och ja nit düür,
am Engk ’ne Heiermann, ’ne Heiermann.

Ich dät jet gevve dröm,
wann die Zigg ens widder köm.
Su wie et domols wor,
vör 40 Johr.

Em Scotsmensclub de Poss avgeiht.
De Lückcher danze bes froh öm vier.
Wer ävver nor fuul eröm hee steiht,
kritt secher (noch) et ärme Dier.
Vum P siebe nohm Tabu,
vum Big Ben nohm Edelweiß.
En et Black Horse geiht et suwiesu,
mir sin noch wigger op der Reis, op der Reis.

Wat häls de vum Romantika?
Do es bestemmp der Düüvel loss.
Die singe all nor „ Tralala“.
Un keiner frög wat uns dat koss.
Drusse weed et widder hell.
Mer treffe uns em Höhnerstall.
Do hüre mer noch vill Verzäll.
Mer wore hügg fass üvverall, fass üvverall.

Hochdeutsche Fassung

Vor 40 Jahren

Unser Köln ist schon lange nicht mehr
so wie es früher einmal war.
Mir tut das Herz so weh,
wie war das noch vor 40 Jahren?

Die Monibar ist proppenvoll.
Nebenan spielt Bill Haley.
Das ist noch Rock'n Roll,
Im alten Storyville.
Da kanst du parken vor der Tür,
überall kommst du viel schneller dran.
Ein Knöllchen wäre auch gar nicht teuer,
am Ende fünf Mark, fünf Mark.

Ich gäbe sonst was darum,
wenn die Zeit mal wieder käme.
So wie es damals war,
vor 40 Jahren.

Im Scotsmensclub die Post abgeht.
Die Leute tanzen bis früh um vier.
Wer aber nur faul hier herum steht,
bekommt sicher (noch) Depressionen.
Vom P sieben zum Tabu,
vom Big Ben zum Edelweiß.
Ins Black Horse geht es sowieso,
wir sind noch weiter auf der Reise, auf der Reise.

Was hältst du vom Romantika?
Da ist bestimmt der Teufel los.
Die singen alle nur "Tralala".
Und keiner fragt was uns das kostet.
Draußen wird es wieder hell.
Wir treffen uns im Hühnerstall.
Da hören wir noch viel Geschwätz.
Wir waren heute fast überall, fast überall.

Die hochdeutsche Fassung mit freundlicher Genehmigung der Akademie för uns kölsche Sproch inkl. Änderungen durch den Autor.


Impressum
Kontakt